Valtavaara Suomalainen sielunmaisema

Englannista virallinen kieli Suomessa - kiitos Siilasmaa!

Nokian hallituksen puheenjohtajan ja väliaikaisen pääjohtajan Risto Siilasmaan teesit hänen esiintyessään työ- ja elinkeinoministeriön keskiviikkoisessa (15.1.2014) Selkäranka-seminaarissa:
- Englannista virallinen kieli Suomessa 
- Suomesta "pilvipalveluiden Sveitsi"

http://yle.fi/uutiset/siilasmaa_suomelle_kaymassa_niin_kuin_nokialle/7033065 

Vihdoinkin saimme yksiselitteisen ja ytimekkäästi perustellun näkemyksen kieliasiaan.

Piditkö tästä kirjoituksesta? Näytä se!

8Suosittele

8 käyttäjää suosittelee tätä kirjoitusta. - Näytä suosittelijat

NäytäPiilota kommentit (39 kommenttia)

Käyttäjän markkuhuusko kuva
Markku Huusko

Heikki, tässä on linkki suoraan tuohon nimenomaiseen Siilasmaa-uutiseen ja videoklippiin: http://yle.fi/uutiset/siilasmaan_teesit_englannist...

Siilasmaan ajatus on kiinnostava. Englanninkielisillä mailla on valtava etulyöntiasema. Esimerkiksi Malta, jolla on oma maltan kielensä, hyötyy ilmeisen paljon siitä, että se on päättänyt tehdä englannin kielen asemasta maassaan vahvan.

Käyttäjän Valtavaara kuva
Heikki Valtavaara

Kiitos Markku,
Sain tuon tekstin ja linkin vihdoinkin toimimaan.
Siilasmaan ajatus on erittäin kiinnostava ja erittäin rohkea esitys suomalaisen kielikeskustelun seisovassa vedessä.

Käyttäjän JaakkoJuhaniOjaniemi kuva
Jaakko Ojaniemi

Malta ei ole päättänyt oikeastaan mitään englanninkielstään. Sen ovat päättäneet aikanaan britit, jotka hallitsivat saarta brittiläisen imperiumin yhtenä osana vuodesta 1814 aina vuoteen 1964, jolloin Malta irtaantui Britanian Imperiumista.

Tuona aikana Maltan koululaitos englanniskielistyi ja koko kulttuurin ja luonnontieteiden kieleksi tuli englanninkieli ja sitä on sitä vielä tänäänkin.

Itsenäsitymisestä huolimatta siteet entiseen emämaahan Englantiin ovat vielä nykyäänkin erittäin kiinteät. Malta on perinteisesti englantilaisten suosituimpia lomakohteita ja britit menevät Maltalle erittäin mielellään ihailemaan entisiä Imperiumin kulisseja.

Käyttäjän ChristerSuominen kuva
Christer Suominen

Luonnollisestikaan ehdotus ei tarkoita sitä, että isänmaa voisi riistää kansalaisoikeudet maan suurimmalta vähemmistöltä, ruotsinkielisiltä.

Siitähän kansalaisaloitteessakin on kysymys, eli aloitteesta voimakkaasti entisestään vähentää maan toisen kansallliskielen osaamista niin, että suuresti vaarannetaan maamme merkittävimmän kielivähemmistön lailliset oikeudet.

Englanti olisi siis maamme kolmas virallinen kieli. Sehän onkin jo yksi EUn virallisista kielistä. Englantia voisi halutessaan käyttää esimerkiksi viranomaisten kanssa asioidessaan suomen ja ruotsin tavoin. Näinhän muuten jo muutenkin usein käytännössä jo onkin.

Reijo Tossavainen

Englannin kielen merkitys on nykypäivänä suuri. Silti siitä ei tarvitse tehdä virallista kieltä. Opetusta voisi kyllä lisätä tarpeettoman pakkoruotsin kustannuksella.

Käyttäjän jlinjama kuva
Jussi Linjama

Sinun kansalaisoikeutesi ei ole pakottaa jokaikistä ihmistä opiskelemaan ruotsia kunnissa, joissa ei edes asu yhtään ruotsinkielistä. Mikä tahansa tuon kokoluokan palvelu voidaan tuottaa valjastamatta siihen koko kansaa. Lisäksi valtaosassa Suomen kuntia ruotsinkielisten määrä on alle prosentin. Näissä kunnissa ihmiset ovat vain reservissä mr Suomista varten siltä varalta, ettei häntä huvita puhua suomea:

Akaa
Alajärvi
Alavieska
Alavus
Asikkala
Aura
Enonkoski
Enontekiö
Eura
Eurajoki
Forssa
Haapajärvi
Haapavesi
Hailuoto
Hamina
Hankasalmi
Harjavalta
Hartola
Hattula
Hausjärvi
Heinola
Heinävesi
Hirvensalmi
Hollola
Honkajoki
Huittinen
Humppila
Hyrynsalmi
Hyvinkää
Hämeenkoski
Hämeenkyrö
Hämeenlinna
Ii
Iisalmi
Iitti
Ikaalinen
Ilmajoki
Ilomantsi
Imatra
Inari
Isojoki
Isokyrö
Jalasjärvi
Janakkala
Joensuu
Jokioinen
Joroinen
Joutsa
Juankoski
Juuka
Juupajoki
Juva
Jyväskylä
Jämijärvi
Jämsä
Järvenpää
Kaavi
Kajaani
Kalajoki
Kangasala
Kangasniemi
Kankaanpää
Kannonkoski
Kannus
Karkkila
Karstula
Karvia
Kauhajoki
Kauhava
Keitele
Kemi
Kemijärvi
Keminmaa
Kempele
Keuruu
Kihniö
Kinnula
Kitee
Kittilä
Kiuruvesi
Kivijärvi
Kokemäki
Kolari
Konnevesi
Kontiolahti
Koski
Kotka
Kouvola
Kuhmo
Kuhmoinen
Kuopio
Kuortane
Kurikka
Kuusamo
Kyyjärvi
Kärkölä
Kärsämäki
Köyliö
Lahti
Laitila
Lapinjärvi
Lappajärvi
Lappeenranta
Lapua
Laukaa
Lavia
Lemi
Lempäälä
Leppävirta
Lestijärvi
Lieksa
Liminka
Liperi
Loppi
Luhanka
Lumijoki
Luumäki
Luvia
Maaninka
Masku
Merijärvi
Merikarvia
Miehikkälä
Mikkeli
Muhos
Multia
Muonio
Muurame
Mynämäki
Mäntsälä
Mänttä-Vilppula
Mäntyharju
Nakkila
Nastola
Nivala
Nokia
Nousiainen
Nurmes
Orimattila
Oripää
Orivesi
Oulainen
Oulu
Outokumpu
Padasjoki
Paimio
Paltamo
Parikkala
Parkano
Pelkosenniemi
Pello
Perho
Pertunmaa
Petäjävesi
Pieksämäki
Pielavesi
Pihtipudas
Pirkkala
Polvijärvi
Pomarkku
Pori
Posio
Pudasjärvi
Pukkila
Punkalaidun
Puolanka
Puumala
Pyhäjoki
Pyhäjärvi
Pyhäntä
Pyhäranta
Pälkäne
Pöytyä
Raahe
Rantasalmi
Ranua
Rauma
Rautalampi
Rautavaara
Rautjärvi
Reisjärvi
Riihimäki
Ristijärvi
Rovaniemi
Ruokolahti
Ruovesi
Rääkkylä
Saarijärvi
Salla
Sastamala
Savitaipale
Savonlinna
Savukoski
Seinäjoki
Sievi
Siikainen
Siikajoki
Siikalatva
Siilinjärvi
Simo
Sodankylä
Soini
Somero
Sonkajärvi
Sotkamo
Sulkava
Suomussalmi
Suonenjoki
Sysmä
Säkylä
Taipalsaari
Taivalkoski
Taivassalo
Tammela
Tampere
Tarvasjoki
Tervo
Tervola
Teuva
Tohmajärvi
Toholampi
Toivakka
Tornio
Tuusniemi
Tyrnävä
Ulvila
Urjala
Utajärvi
Utsjoki
Uurainen
Uusikaupunki
Vaala
Valkeakoski
Valtimo
Varkaus
Vehmaa
Vesanto
Vesilahti
Vieremä
Viitasaari
Vimpeli
Virolahti
Virrat
Ylitornio
Ylivieska
Ylöjärvi
Ypäjä
Ähtäri
Äänekoski

Pentti Järvi

Mainio lista. Mitä herr Suominen vastaa?

Käyttäjän Valtavaara kuva
Heikki Valtavaara

Miksi isänmaa ketään riistäisi?
Isänmaan ja suomalaisen yhteiskunnan on turvattava kansalaistensa oikeudet, myös suomenkielisten oikeudet.

Viranomaisten kanssa asioimiseen ei tarvita sitä, että joka ikisen äidinkieleltään suomenkielisen on pakko opiskella ruotsia.
Sen vaatiminen ja edes väittäminen pakoksi on sulaa hulluutta - myös kansantaloudellista hulluutta, jota myös tuhlaukseksi kutsutaan.

Ruotsinkielen pakko-opiskelun esittäminen perustuslakiin vedoten on perustuslaillista hulluutta, sillä yhden kansalaisen etuoikeus ei voi olla vaatimus toiselle kansalaiselle. Jos olisi, olemme palanneet etuoikeus- eli sääty-yhteiskuntaan.

Toivon vilpittömästi, että Suomen ruotsinkieliset koululaiset vapautetaan suomenkielen opiskelusta, kuten Ahvenanmaan maakäräjät ovat jo tehneet itsemääräämisoikeutensa perusteella.

Äidinkielen opiskelun alettua 1. luokalla tulevat muut kielet tasavertaisina vaihtoehtoina oppiaineiksi kolmannesta luokasta lähtien niin, että A1 kieli on joko englanti tai ruotsi, jolloin tästä A1 kielestä tulee Suomen kansalaisen toinen virallinen kieli.
A1-valinnan jälkeen oppilaiden kielivalintojen on oltava täysin vapaat, eli B1 kieli ei ole pakkoon perustuen ruotsi tai englanti, vaan mikä muu tahansa maailman kieli, jonka oppilas valitsee huoltajiensa kanssa.
Sama aidosti vapaa kielivalintaoikeus koskee yläasteen A2- ja B2-kielivalintoja.

Kohta satavuotiaan kansakunnan jäsenet ovat jo kykeneviä tekemään ihan itsenäisesti ja ilman kieliholhousta opiskeltavien kielten valinnan.

Käyttäjän JulesLehtonen kuva
JV Lehtonen

Suomen "kaksikielisyys" on käytännössä suomi kansan sisäisenä kommunikointikielenä ja englanti ulkomaailman edustajien kanssa kommunikointiin.

Ilkka Huotari

"eli B1 kieli ei ole pakkoon perustuen ruotsi tai englanti, vaan mikä muu tahansa maailman kieli, jonka oppilas valitsee huoltajiensa kanssa"

Tai sitten vaikka niin, että B1-kieli olisi laajennettu A1-kieli (englanti tuplana on the rocks), tai vaikka äidinkieltä tai matematiikkaa lisää, jos tuntee tarvitsevansa niitä enemmän.

Käyttäjän OlaviSalokangas kuva
Olavi Salokangas

Rumaa se sekin on, jos pienen pieni kielivähemmistö riistää ja simputtaa suomalaisessa isänmaassa eri keinoin hankkimansa puoluepoliittisen vallan välityksellä Suomen kansan suurta enemmistöä.

Ettei vain kyse olisi enemmistöön kohdistetusta vähemmistöterrorista?

Tässä isänmaassa tuntuu välillä, ja valtapolitiikkaa olevassa kielipolitiikassamme melko useinkin, olevan ja käyvän niin, että juuri tuo pieni vähemmistö saa aina ja perin huterin perustein arvostella suurta enemmistöä, mutta suuri enemmistö ei saa koskaan huomauttaa mitään pienen vähemmistön virheistä.

pekka numminen

... riistää kansalaisoikeudet...ruotsinkielisiltä...
...suuresti vaarannetaan...kielivähemmistön lailliset oikeudet. /CS

Tosissasiko kirjoitat moista paskaa?

Eihän kansalaisoikeudet tai väestön lailliset oikeudet ole riippuvaisia siitä pakotetaanko enemmistö opiskelemaan vähemmistön/vähemmistöjen kielet? Vai ihanko tosissasi väität että on?

Eikö muun kuin ruotsinkielisillä ole laillisia oikeuksia Ahvenanmaalla? Sorretaanko siellä kielivähemmistöjä? Pitäisikö Suomen valtion pakottaa Ahvenanmaan hallintoalueelle pakkosuomi ja tietysti kaikki mahdolliset vähemmistökielet?

Eikö Ruotsissa kielivähemmistöillä ole oikeuksia? Sortaako Ruotsi suomen-/mäenkielistä vähemmistöään ja polkee heidän oikeuksiaan?

Suomessa on lukuisia vähemmistöjä ruotsinkielisten lisäksi, paskat heistä kunhan meillä on pakkoruotsi?

Entä venäläisten oikeudet ja sorto Suomessa? Vaaditko myös pakkovenäjää?
Entä somalien oikeudet ja sorto Suomessa? Vaaditko Smyös pakkosomalia?

Käyttäjän OlaviSalokangas kuva
Olavi Salokangas

En ole koskaan ymmärtänyt Manner-Suomen viiden prosentin (5 %) pikkuriikkisen kielivähemmistön mielikuvitusleikkiä ja torven toitotusta kuvitella olevansa Suomen pääkieli.

Yhdessäkään Itämeren rantavaltiossa ei niitten pienellä eikä edes suurellakaan vähemmistökielellä ole samaa "leikisti" viiden prosentin (5 %) pääkielen asemaa kuin Suomessa, Itämeren kummajaisessa. Suomea lukuunottamatta niissä kaikissa on yksi pääkieli. Ennusteiden mukaan ruotsinkielisiä on Suomessa 2050 enää 2,5 %. Maamme venäjänkielistenkin lukumäärä ylittää ruotsinkielisten nuppiluvun jo ennen vuotta 2050.

Kielivähemmistöjen määrät Itämeren rantavaltioissa ovat:

- Puola 2,4 %
- Tanska 5,4 %
- Suomi 7,5 %
- Saksa 8,7 %
- Ruotsi 10,5 %
- Venäjä 13,4 %
- Liettua 18,4 %
- Viro 34,8 %
- Latvia 44,2 %

Päinvastoin kuin pakkoruotsi, englannin kieli kantaa itse itsensä. Eikä tosiaankaan ole englannin kielen vika, jos pakkoruotsia inhotaan.

Käyttäjän POOL kuva
Olli Porra

Käytännössä jokainen koululainen opetteleekin jo englantia, ja hyvä niin, koska englanti on tänään ja ainakin monina seuraavinakin vuosikymmeninä maailman kiistaton ykköskieli, mutta virallista kieltä ei siitä ole syytä tehdä.

Kansa ilman omaa kieltä, meillä suomea, on ajanmittaan tuomittu katoamaan maailmankartalta. Esimerkkejä tästä riittää. Turhan pakkoruotsin tilalle sopisi kylläkin mainiosti englanti. Ruotsin kielen säilyminen ei ole kiinni suomalaisten pakollisesta ruotsalaistamisesta, mutta suomen kielen ja omaperäisen kulttuurimme säilymisestä vastaamme vain me, suomalaiset.

Pekka Iiskonmaki

Minulle englanti on jo nyt kotikieli, joten ei minulla ole mitään sitä vastaan.

Käyttäjän Luntatupaan kuva
Pertti Väänänen

Eli englannista tehtäisiin virallinen kieli suomen ja ruotsin jäädessä ainoastaan kansallisiksi kieliksi? Nokian miehet osaavat!

Käyttäjän Valtavaara kuva
Heikki Valtavaara

Luepa tuo hieman ylempänä, numero seiskana oleva tekstini.
Hyvä avaus Nokian mieheltä - aivan erinomainen!

Käyttäjän JuhaMakipaa kuva
Juha Makipaa

Olen lähinnä työ-asioissa matkustanut kaikissa maailman maissa (neljää Afrikan ja yhtä Aasian maata lukuunottamatta). Puhun kolmea kieltä yhtä hyvin, (ruotsia, englantia ja suomea).

Ei ole vielä tullut vastaan yhtäkään maata jossa en olisi englanninkielellä pärjännyt aivan erinomaisesti. Englanninkieli on selvästi noussut aivan ylivoimaisesti yleisimmäksi yhteiseksi kieleksi koko maailmassa.

Suomalaiset matkustavat ja tekevät kauppaa yhä enemmän maailmanlaajuisesti. Kyllä olisi tärkeää että tulevat polvet omaksuisivat englanninkielen osana jokaisen kansalaisen yleissivistystä.

Käyttäjän JaakkoJuhaniOjaniemi kuva
Jaakko Ojaniemi

"Suomalaiset matkustavat ja tekevät kauppaa yhä enemmän maailmanlaajuisesti. Kyllä olisi tärkeää että tulevat polvet omaksuisivat englanninkielen osana jokaisen kansalaisen yleissivistystä."

Niinhän me tehdään jo nyt.Peruskoulussa opitaan neglantia aivan tarpeeksi peruskieleksi ja lapsemme ovat vielä kielitaitoisempia kuin me. Jos perusopetuksen lisäksi tarvitaan lisää opetusta, niin sitä saa joka koulutusasteella.

Käyttäjän JuhaMakipaa kuva
Juha Makipaa

Suomalaisten englanninkieli on minun kokemukseni mukaan huomattavasti heikompaa kuin esim. saksalaisten, hollantilaisten, japanilaisten, kiinalaisten, ja jopa ruotsalaisten. Varsinkin sanojen oikein ääntämisessä on paljon puutteita.

Voi olla että nuoret tietokonepelien, ja ahkeran TV-katselun ansiosta, ovat vanhempiaan edellä englanninkielentaidossa. Mutta olen usein todella järkyttynyt siitä kuinka huonosti monet ulkomailla liikkuvat korkeastikoulutetut liikkeenjohtajat, ja myös poliitikot, englantia osaavat. Vähemmän koulutusta saaneista puhumattakaan.

Täällä Floridassa joudun tämän tästä auttamaan suomalaisia lomailijoita heidän puuttuvan kielitaitonsa vuoksi. Elleivät asuisi suomalaisten joukossa Palm Beachin alueella, niin olisivat todella pahassa pulassa. Täällä onneksi on kaikkia palveluita tarjolla myös suomeksi.

Käyttäjän JaakkoJuhaniOjaniemi kuva
Jaakko Ojaniemi Vastaus kommenttiin #18

Minun kokemukseni on toisenlainen. Kyllä ruotsalaisten ääntäminen on paljon avuttomampaa kuin suomalaisten. Sitä paitsi puhun ruotsalaisten kanssa ruotsia ja saksalaisten kanssa saksaa ja venäläisten kanssa venäjää.

Kuvastasi päätellen olemme suunnilleen samaa ikäluokkaa ja olemme saaneet kielikoulutuksen kantapään kautta muinaisessa oppikoulussa. Nykyajan penskat oppivat sitä jo 2-3 vuotiaasta lähtien telkkarista ja peleistä.

Ja Floridan suomalaiset on luku erikseen. Entisiä autojobbareita ja vastaavia. Suomalaiset liikemiehet ovat asia erikseen eivätkä he tulkkia tarvitse.

Käyttäjän samimiettinen kuva
Sami Miettinen

Minäkin kannatan tätä. Parantaa työperäistä maahanmuuttoa ja tasa-arvoa työpaikoilla.

Käyttäjän JaakkoJuhaniOjaniemi kuva
Jaakko Ojaniemi

Mielestäni Siilasmaan ehdotus on absurdi. Tyypillinen koodarin ehdotus,joka lähtee siitä,kun on penskasta saakka pelattu tietskareilla pelejä, joiden kieli on englanti.

Miten ihmeessä valtavat massat yrityksiä tekevät kauppaa ja investoivat Kiinassa ja muualla Aasiassa ja Venäjällä, jossa maissa suhteellisesti englannin kielen kielitaito on huomattavasti surkeampaa kuin Suomessa.

Suomalaiset sinäsä ovat maailman kielitaitoiiempia. Me puhumme useita kieliä, ei ainoastaan englantia. Jos venäläiset haluavat tehdä kauppaa ja investoida Suomeen me puhumme heidän kanssaan venäjää. Sama tilanne saksalaisten ja monen muuan kansalaisen kanssa.

Kielitaidon monimuotisuus on meidän etu. Jos se yksipuolistetaan englanninkieleksi, monen kansallisuuden kanssa tapahtuva kontaktointi vaikeutuu.

Pekka Iiskonmaki

#16
Jenkkien plussaksi on sanottava, että mennessään johonkin maahan he opettelevat paikallisen kielen.

Englantilaiset eivät tuollaiseen ''alennu''. Eipä ne nykyisin paljon kauppaa tee.

Käyttäjän JaakkoJuhaniOjaniemi kuva
Jaakko Ojaniemi

Ja ei pidä paikkaansa. Jenkit eivät vaivaudu paljon paikallista murretta oppimaan. Suhtautuminen on aivan samanlaista kuin engelsmannien.

Olen tavannut jenkkejä, jotka olivat olleet töissä yli 10 vuotta arabimaassa eivät paria sanaa enempää arabiaa osanneet. Syyksi sanoivat, että ei heillä ollut niille mitään kerrottavaa.

Käyttäjän halaolla kuva
Hannu Ala-Olla

Kotonaan jenkit ovatkin sitten ylimielisiä tyyliin "you're in America now, here you speak english" kuullessaan jonkun puhuvan muuta kieltä vaikka puhelimeen.

Käyttäjän jlinjama kuva
Jussi Linjama

Teksasissa vielä ylimielisempiä: Kysymykseen pitäisikö raamattua opettaa espanjaksi vastasi ex-kuvernööri/presidentti, "If English is good enough for Jesus, it's good enough for me"
Vaikea tuohon on vastaan väittää.

Käyttäjän VilleMaki kuva
Ville Mäki

Suomi on saanut jo tarpeeksi angloamerikkalaisia vaikuteita. Muutoinkin suomalaiset, varsinkin nuoret, osaavat jo hyvin englantia. Ei englannista tarvitse tehdä virallista kieltä. Ja englannin kielen virallistaminen vain heikkentäisi suomen asemaa, kun nuoret alkaisivat käyttämään kaikissa yhteyksissä vain englantia. Suomen kielen arvostus on muutenkin vähäistä, varsinkin yritysmaailmassa ja yliopistoissa. Pitäisi ensiksi saada yliopistoja arvostamaan suomen kieltä ennen kuin voidaan puhuakaan englannin kielen virallistamisesta. Ja jos joku englanninkielinen muuttaa Suomeen, opetelkoon sitten kielemme.

Käyttäjän MikkoAhola kuva
Mikko Ahola

Tuomareiden pitäisi sitten osata lukea lakia oikeusistuimissa englanniksi. Ei onnistu. Englannin kielen taito on tyypillistä insinööreille, kuten Siilasmaalle, mutta hallinnon henkilökunta ei kovin tässä taidossa pärjää.

Titenkin säästöt voisivat olla suuriakin oikeusministeriön toimialalla, kun kaikkia lakeja ei tarvitsisi kääntää suomeksi. Voisi riittää, että EU:n kautta tulevat säädökset olisivat vain englanniksi, koska se kuitenkin on virallinen kieli.

Käyttäjän rikukivela kuva
Riku Kivelä

Lisäksi Suomessa pätevä lainsäädäntö on olemassa vain suomeksi ja ruotsiksi. Mutta kyseeseen voi tulla myös osittainen "virallisuus".

Siilasmaa kuitenkin oli huolissaan siitä, että Suomeen muuttoa harkitseva huippuosaaja punnitsee yhtenä asiana sitä, että lapsia ei voi kouluttaa Suomessa kokonaan englanniksi.

Näen tässä yhden "supertrendin" (vai miten se termi kuuluikaan). Afrikassa tämä on jo alkanut. Muistaakseni mm. Ruandassa kävi niin, että hallitus vaihtoi määräyksellään "yönyli" opetuskielen kaikissa kouluissa ranskasta englanniksi.

Heikki Tala

Anu Sajavaara: Virkamies ja vieraat kielet. Virkamiesten kielikoulutuksen arviointihankkeen loppuraportti. Jyväskylän yliopisto 2000

Tutkimuksessa selvitettiin EU-puheenjohtajuusvalmennukseen osallistuneiden ministeriöiden n. 1500 virkamiehen kielitaitoa.
Englannin osaaminen oli ylivoimaisesti yleisintä ja parasta. Kaikki ikäryhmät osasivat englantia lähes yhtä hyvin.
Saksaa osasivat vanhemmat ikäryhmät sekä enemmän että paremmin kuin nuoret.
Nuorin ikäryhmä osasi myös muita ryhmiä huonommin ruotsia (taitotaso 4,5). Ero vanhempiin ryhmiin oli huomattavan suuri (taitotaso 6,6).
Nuoremmat virkamiehet puhuvatkin usein mieluummin englantia kuin ruotsia pohjoismaisten virkaveljiensä kanssa.
Ranskaa nuoret virkamiehet osaavat sen sijaan useammin ja paremmin kuin vanhemmat.

Tämäkin tutkimus kertoo karua kieltään pakkoruotsin surkeasta epäonnistumisesta. Yli 30 vuoden pakkoruotsitus on vain huonontanut ministeriöissä ruotsin kielen osaamista. Tutkimus osoittaa myös, että nuoret suuntautuvat Eurooppaan ja opettelevat EU:n suuria kieliä, erityisesti ranskaa. Englanti on luonnollisesti ylivertainen kommunikointiväline, ja nyt myös pohjoismaisessa yhteistyössä.

Käyttäjän Valtavaara kuva
Heikki Valtavaara

Faktat ovat faktoja ja merkittävästi mielenkiintoisempaa luettavaa kuin mutumietteet.

Heikki Tala

Käytännössä Suomen nuoriso on jo kaksikielistä - suomi ja englanti. Suomessa riittää mainiosti yksi virallinen kieli - suomi. Englanti on suomalaisten ensimmäinen vieras kieli ja sen haluavat lähes kaikki oppia. Englannin opetusta on edelleen syytä tehostaa.

Suomessa ruotsin luonteva asema on kansallinen vähemmistökieli muiden täällä puhuttujen vanhojen kielten tapaan. Ummikkoruotsinkielisten määrä lähestyy jo nollaa, joten pakkoruotsille ei ole tarvetta.

EU suosittelee jokaiselle eurooppalaiselle kahta muuta kieltä äidinkielen lisäksi. Suomessa se onnistuu muuttamalla ruotsi valinnaiseksi kaikilla opintojen tasoilla (kts. kansalaisaloite, joka pian on menossa eduskunnan käsiteltäväksi). Toinen vieras kieli voisi olla mikä tahansa - myös ruotsi niille, jotka pitävät sitä tärkeänä. Sen tärkeys asettuu oikeaan asemaan, kun Suomesta on Ruotsin mallin mukaan tehty virallisesti yksikielinen, niin että suomi on pääkieli (huvudspråk).

Käyttäjän OssiOjutkangas kuva
Ossi Ojutkangas

Suoraan sanottuna et ymmärrä mitä tarkoittaa "kaksikielisyys" jos tosissasi kuvittelet, että Suomen nuoriso on kaksikielistä. Vaikka kuinka IB-lukiota kävisit, sinä ET pääse sillä tavoin lähellekään sitä tasoa mikä on vaikkapa saman koulutustason käyneellä britillä tai amerikkalaisella. Muuten kaikki suomalaiset osaisivat kääntää. Eivät osaa, koska kääntäminen edellyttää erittäin hyvää kielitaitoa sillä kielellä jolle käännetään. Esimerkiksi suomesta englanniksi kääntäessä teksti tulee ajatella uudelleen englanniksi. Tähän Suomen nuoriso ei kykene, minkä vuoksi väitteesi heidän kaksikielisyydestä on täyttä roskaa.

Käyttäjän maxman kuva
Max Mannola

Ei ikinä englannista Suomen virallista kieltä!! Sehän sitä paitsi edellyttäisi, että Suomessa olisi merkittävä väestönosa, jonka äidinkieli on englanti. Sellaista meillä ei ole. Venäjäkin on lähempänä "virallistamiskynnystä".

Todellakin sotaveteraanit kääntyisivät haudoissaan. Mitä tällä voitettaisiin? Pelkästään hävittäisiin. Nuoriso hylkäisi suomen kielen ennen pitkää. Pitkällä tähtäimellä maailman kaikki pienemmät kielet kuolevat, jos ihannoidaan vain valtakieliä. Ei heikennetä suomen eikä ruotsin kielen asemaa! Englanninkieliset maat sitä vastoin kaipaisivat vähemmistökieliensä virallistamista, jos sellaisia on.

Toivoisi jonkun kielitieteilijän perusteluja tätä mieletöntä ja surullista ideaa vastaan.

Käyttäjän OssiOjutkangas kuva
Ossi Ojutkangas

Täällä on aika hyvä, kriittinen kirjoitus aiheesta kielitieteilijältä: http://jaska.puheenvuoro.uusisuomi.fi/158527-engla...

Toimituksen poiminnat